搜索 投稿
消息通知

请在登录后查看

参与投稿

参与活动

互动留言

锐角网-中学生天地旗下网站

看美剧《东区女巫》学英语

作者:在那个角落 发布时间:2014-02-10 11:04:29

【词汇篇】与巫术相关的词汇

1.You resurrected me?!

你让我复活了?!

resurrect  使复活;复兴;挖出

例句:His words resurrected a gleam of hope of mine.

他的话使我又产生了一线希望。

2.Peopel like this, we all have different gifts.

像我们这些人,我们都有天赋。

gift天赋

例句:I think I have, maybe, a gift.

我认为我有,可能有,一种天赋。

3.Some of us can shift into animal form like me.

有一些人想我这样可以变成动物。

shift 移动;转变;转换

例句:I began to shift my focus.

我开始转移我的注意力。

4.It means that your mother is a crafty little witch.

那是因为你们的妈妈是一个狡猾的巫师。

crafty 狡猾的;灵巧的

例句:He awaited the moment with the crafty patience of the sick.

他怀着病人所特有的耐心等待着有利的时机。

【表达篇】经典口语表达

初次遭遇敌人进攻的博尚一家经历重重危机之时,弗莱娅的未婚夫正为弟弟的到来大发醋意,他到弗莱娅工作的酒吧里试图劝弟弟离开。来看看他们在化解各种冲突危机时使用的经典口语表达吧!

1.We are so monumentally screwed.

be screwed是一个美剧中经常露面的口语表达,意为“死定了;麻烦了”。

例句:They haven't given us accurate information. We've been screwed.

他们没有提供准确的消息。我们被骗了。

monumentally意为“巨大的;极大的”,别再用big啦,试试这种高级词汇吧!

例句:Suddenly it was monumentally successful.

突然间获得了极大的成功。

2.I am so pissed off at your mom right now.

我现在气死你妈了。

pissed off at sb 意为对某人生气,发怒。

例句:Everybody is pissed off with all the changes of plan.

大家 对计划的诸多变动均感厌烦。

3.oddly enough 稀奇的是…;说也奇怪。

例句:Oddly enough, he didn't seem to remember his own birthday.

说来也奇怪,他似乎不记得自己的生日。

0