语文新天地:董惠铭:收养小鹿
收养小鹿
[美国]马乔里·金南·罗林斯
乔戴在一个乱七八糟的梦中扭动着身子。他梦见自己孤零零一个人,站在狂风呼啸的旷野里,怀里抱着那只小鹿。彭尼不见了。一阵哀愁袭上心头,他心痛欲裂。他醒了,泪湿满襟。(梦是愿望的达成。11岁孩子乔戴因为想收养小鹿,所以有这样的梦。)
他爬起来,去看他爸爸。彭尼的呼吸已经顺畅多了。
乔戴轻轻叫道:“大夫!”大夫用手揉揉眼睛,向彭尼俯下身去。
“上帝啊,他挺过来了。”
巴克和米尔惠尔走进房间。他们咧嘴笑着。
大夫说:“我这次救你,也真的没用多少招。只是你的死期未到罢了。”
彭尼闭上眼睛,说:“我可以睡上一个礼拜。”
巴克斯特妈妈说:“你睡觉,那谁来干农活呢?”
巴克说:“他要干的是些什么活?我留下帮忙吧!”
她不自然地说:“我怎么可以麻烦你呢?”
“见鬼,夫人,在这种荒郊野岭谋生的人不多。我要是不留下来,那就不是个男子汉了。”
乔戴说:“妈,爸爸打死了一只母鹿,用肝把毒吸出来。他把自己伤口割出血,然后把肝敷上去。那母鹿有一只小鹿呢。”
“是啊,大多数母鹿都有小鹿的。”
“这一只特别小,几乎是刚生下来的。”(话说得拐弯抹角,为收养小鹿找更多理由。)
“唉,那又怎么样呢?”
乔戴无法将小鹿忘掉。它牢牢地占据在他的心灵深处,就像他梦中紧紧地把它抱在怀里一样。他来到爸爸的床边。彭尼躺在床上休息。他的眼睛睁着,很清澈,但瞳孔还是发黑,还有点放大。
乔戴说:“你觉得怎么样,爸?”
“很好,儿子。侥幸逃过一劫啊!”
“爸,你还记得那母鹿和小鹿吗?”
“我永远忘不了它们。那可怜的母鹿救了我的命,真是这样。”
“爸,那小鹿也许还在那儿呢。它一定很饿了,而且很可能吓坏了呢。”
“我估计是这样。”
“我现在就出去怎么样?看能不能找到那小鹿?”
“然后把它带到这儿来?”
“养小鹿要不了多少食物的,爸。它很快就可以到外面去找树叶和橡树子吃的。”
“要命的,你都为那小家伙想得这么远了,我倒是从来没有想过。让它饿死好像绝对是忘恩负义,是吧?儿子啊,凭良心说,我不能对你说‘不’。我绝对没有想到,我还能活着见到今天黎明的曙光。”
“我能不能和米尔惠尔一起骑马回去?看我能不能找到它?”
“去告诉你妈,就说是我让你去的。”
他鬼鬼祟祟地溜回到餐桌边坐下。他妈妈正在给每个人倒咖啡。
他说:“妈,爸说了,我可以去把那小鹿带回来。”
她的咖啡壶停在了半空里:“什么小鹿?”
“就是我们杀死的那只母鹿的小鹿。”(将乔戴这些话连起来看,可见他要求收养小鹿的愿望非常迫切。)
“爸说,让它饿死,我们就变成忘恩负义的人了。”
威尔逊大夫说:“没错,太太。世上没有一样东西是不要代价的。孩子说得对,他爸也说得对。”
米尔惠尔说:“他可以跟我一起骑马回去。我可以帮助他找到它。”
米尔惠尔跨上他的马背,将乔戴拉上马背坐到他身后。大夫也跨上马,掉转马头,向相反的方向驶去。乔戴在他身后挥着手。他的心情轻松愉快。
米尔惠尔拍了一下马的胁腹,马儿小跑起来。
“现在你要到什么地方去追寻小鹿呢?这条小路的草木越来越稠密了。”
忽然,乔戴不想让米尔惠尔和他在一起了。要是小鹿死了,或者找不到,他不能让米尔惠尔看到他的失望。要是小鹿在那儿,那见到小鹿将是多美好、多私密的事情,他不愿意和米尔惠尔分享这种美好和私密。
他说:“现在恐怕不远了。可是这儿树林太密,马儿进不去。我可以走路去找。”
“假如你丢失了,或者也被蛇咬了,那怎么办?”
“我会当心的。小鹿要是走开去了,我很可能得花好长时间找到它呢。你就把我丢在这儿算了。”(写出了乔戴纤细、周密的心理。)
“好吧。千万小心。你知道哪儿是北、哪儿是东吗?”
“这面,那面。远处那些松树可以指示方向。”(聪明。)
“对了。那么,要是再有什么问题,你或者巴克,随便哪一个骑马回来找我。再见。”
“再见,米尔惠尔。我真的谢谢你。”
丛莽里静悄悄的,乔戴回到小鹿出现的地方,趴在地上,仔细察看着沙土,看看有没有小小的蹄印。在一棵矮棕榈树下,他辨认出了一个足迹,又尖细,又小巧,像地鸽的足印。他爬过那棵棕榈树。
就在他面前,猛地一阵骚动,吓了他一大跳。他赶紧往后一滚。那小鹿抬起头来。它的脸正对着他的脸。它用一种大幅度的令人惊讶的动作转动着它的脑袋,并用它水汪汪的眼睛注视着他,令他浑身发抖。它也在微微发抖。它没有企图站起来或逃跑。乔戴也不希望自己有什么动作。(小鹿的年龄是11岁的乔戴的零头,不懂世界的凶险,更不懂得避险。)
他轻轻地说:“是我。”
小鹿抬起它的鼻子,嗅着他。他伸出一只手,抚摩着它柔软的脖子。与小鹿的接触令他欣喜若狂。他用双臂抱住小鹿。一阵轻微的战栗掠过它的全身,但是它没有挣扎。鹿的毛皮比那白色的浣熊皮背包还要柔软。它又柔滑又干净,还带有甘美的青草芳香。他慢慢站起身来,把小鹿从地上抱起来。
他来到那条小道,尽可能飞快地走,一直来到连接回家大路的岔路口。他停下脚步歇了一会儿,将小鹿放在地上。
他记起了爸爸的话,小鹿通常会追随第一个抱它的人。(生死之交啊。)他开始慢慢地走开去。小鹿在后面目不转睛地望着他。他回到它身边,抚摩了它几下,又走了开去。小鹿摇摇晃晃地向他迈了几步,令人哀怜地叫唤着。它愿意跟随他。它是属于他的。它是他自己的东西了。他开心得飘飘然起来。
回家这段路真算不了什么。他回到了垦地。他摸索着栅栏门栓开了门,走到爸爸那儿。
乔戴叫道:“爸!瞧它!”
彭尼转过头。乔戴站在他旁边。小鹿紧紧地偎依着他。彭尼仿佛觉得,孩子的眼睛和小鹿的眼睛一样明亮。他看到他们俩在一起,不禁面露喜色。他说:“很高兴你找到它了。”
巴克斯特妈妈走进房间。
彭尼说:“奥拉,我有一件事情要对你说,而且现在就得说清楚,然后我就不会再多说什么了。这小鹿在这个家庭里,应该和乔戴一样受到欢迎。这是他的宝贝。我们要毫无怨言地把它养大,用牛奶,用其他食物。你就回我一句话,你是不是以后一直要为这小鹿闹架?这是乔戴的小鹿,就像朱莉娅是我的狗一样。”
乔戴从来没有听到爸爸对妈妈这么严厉地说话过。无论怎么说,他的话音一定是镇住了他妈妈平时的嚣张。只见她嘴巴张开了,又闭上了,两只眼睛眨巴眨巴的。(一番告诫,三个词语,写出了乔戴父母的思想性格。)
他说:“现在,要是大家都满意了,那么谢谢你们,请让我休息吧。我一说话,心就揪得很紧呢。”
乔戴用一条手臂搂住小鹿的脖子。现在,他似乎觉得,他再也不会寂寞孤独了。
注释:节选自《中学生天地(A版)》2013年第7、8期合刊。译者董惠铭。标题系编者所加。
彭尼:乔戴的父亲。下文的巴克斯特妈妈,昵称“奥拉”,是乔戴的母亲,彭尼的妻子。
巴克和米尔惠尔:都是这座丛林里乔戴家四英里外的邻居福雷斯特六个儿子中的老大和老二。福雷斯特家通过贩马、卖野味、酿私酒,发了大财。乔戴家的垦区也是向福雷斯特家买的。
天地花絮
美国女作家马乔里·金南·罗林斯(Marjorie Kinnan Rawlings,1896—1953)。著有长篇小说《南部月下》《金苹果》《旅居者》,短篇小说集《夜鹰时光》,自传《跨过小溪》等。《一岁的小鹿》问世于1938年,于次年获得普利策文学奖。有著名中国作家评论这部小说,由衷地叹道:“一个美国的杰作。一个畅销过的经典。一个给儿童阅读却获得普利策奖的故事。一个留在中小学课本里的文学。一个也被拍成电影的童年诗歌。一个比果子蛋糕更诱人的成长大点心。我们信任它会是一个永恒。”
过目留金
乔戴的爸爸彭尼打猎时被响尾蛇咬伤,危在旦夕时,一头母鹿撞到他的枪口上,他急急地用充满体温的鹿肝与尚在跳动的鹿心敷在创口上,用以吸出蛇毒。回到家,及时请到了医生,才保住了性命。治疗停当后,乔戴想到母鹿的孩子小鹿,要想收养下来,借以排解自己的孤独与寂寞(当然也略有自我安慰因父亲猎杀母鹿的愧疚)。
这段选文将乔戴要收养小鹿的心理描写得细致入微。乔戴先用两段话说服母亲,但母亲不以为然;他又用七段话求得父亲支持,这些对话十分精彩,父亲通情达理。一家人对收养小鹿的赞成与反对意见形成了二比一的态势。乔戴和米尔惠尔一道去寻找小鹿。一路上,选文又细腻地刻画了乔戴人小胆大、虑事周全而又不乏孩子气的特点。
乔戴收养了小鹿后,小说更加动人的情节就深入地展开了。
(载《语文新天地》最新版初中卷2;浙江人民出版社2014年1月版)
浙公网安备 33010602003188号